NormInfo

tutoriels

Publication

Tentes de camping et auvents de caravane - Vocabulaire et liste de termes équivalents

NF ISO 7152

Suivie par la Commission : Sports et activités de pleine nature Origine des travaux : Internationale
    Motif : Revision de norme

Résumé:

Scope Domaine d'application This International Standard gives a list of the most frequent terms relating to camping tents and caravan awnings together with some definitions. It also covers the relevant terms used in ISO 5912:1993, Camping tents, ISO 8936:1988, Caravan awnings - Safety re quirements and ISO 8937:1991, Caravan awnings- Functional requirements and tests methods. "Caravans" in this International Standard always means caravans and motor caravans. In addition to the terms and definitions in two of the three officiai ISO languages (English and French) this Inter national Standard gives the equivalent terms and definitions in German and Japanese; these have been included at the request of ISO Technical Committee ISO/TC 83 and are published under the responsibility of the member bodies of Germany (DIN) , Switzerland (SNV) and Japan (JISC). How ever, only the terms and definitions in the officiai languages can be considered as ISO terms and definitions. The definitions included concern such terms which cannot be illustraded;are to explain by a definition in addition to a drawing. The drawings shown in annex A are only examples. They have been included to explain the relevant terms. La présente Norme Internationale donne une liste des termes les plus courants concernant les tentes de camping et auvents de caravane ainsi que quelques définitions. Elle comprend aussi les termes concernés utilisés dans l'ISO 5912:1993, Tentes de camping,l'ISO 8936:1988, Auvents de caravane - Exigences de sécurité, et l'ISO 8937:1991, Auvents de caravane ¿ Exigences de fonctionnement et méthodes d'essai. Dans la présente Norme internationale, le terme "caravanes" signifie toujours caravanes et autocara vanes. En complément des termes et définitions utilisés dans deux langues officielles de l'ISO (anglais et français) , la présente Norme internationale donne les termes et défini tions équivalents en allemand et en japonais, qui ont été inclus à la demande du comité technique ISO/TC 83 et sont publiés sous la responsabilité des comité (s) membre (s) de l'Allemagne (DIN) , de la Suisse (SNV) et du Japon (JISC). Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans les langues officielles peuvent être considérés comme étant des termes et définitions de l'ISO. Les définitions incluses concernent des termes qui ne peuvent pas être illustrés;doivent être expliqués par une définition en com plément d'un dessin. Les dessins figurant dans l'annexe A sont seulement des exemples. Ils ont été inclus pour expliquer les termes respectifs.

Voir plus Voir moins

Informations complémentaires :
  • Les normes sont élaborées par des commissions de normalisation, gérées par AFNOR et les Bureaux de normalisation des professions, qui rassemblent des représentants de toutes les parties intéressées (producteurs, utilisateurs, pouvoirs publics, associations, centres techniques, …).

    En vue d'améliorer la qualité de ces documents,un dispositif de retour d'expérience a été mis en place auprès des utilisateurs. L’information recueillie permettra en particulier d'apprécier la nécessité de modifier le document publié.

    Afin d'adapter au mieux son contenu à vos attentes, AFNOR vous invite à répondre à ce questionnaire.