NormInfo

tutoriels

Publication

Projet de traduction - Lignes directrices générales

XP ISO/TS 11669

Suivie par la Commission : Terminologie principes et coordination Origine des travaux : Internationale
    Motif : Nouvelle norme

Résumé:

La présente Spécification technique fournit des lignes directrices générales pour toutes les phases d'un projet de traduction. Elle a pour principal objet de faciliter la communication entre les parties impliquées dans un projet. Elle s'adresse à toutes les parties prenantes d'un projet de traduction, notamment les personnes qui demandent le service, celles qui l'assurent et celles qui utilisent les résultats du projet, en l'occurrence le produit de la traduction. Elle est applicable à différents secteurs, y compris le secteur commercial, le secteur des administrations publiques et les organisations à but non lucratif. La présente Spécification technique offre un cadre de développement de spécifications structurées des projets de traduction, sans couvrir les contrats exécutoires conclus entre les parties concernées par le projet de traduction. Elle aborde l'assurance qualité et fournit la base d'une évaluation qualitative, sans préciser les procédures de mesure quantitative de la qualité d'un produit de la traduction. La présente Spécification technique n'est pas applicable aux services d'interprétation.

Voir plus Voir moins

Informations complémentaires :
  • Les normes sont élaborées par des commissions de normalisation, gérées par AFNOR et les Bureaux de normalisation des professions, qui rassemblent des représentants de toutes les parties intéressées (producteurs, utilisateurs, pouvoirs publics, associations, centres techniques, …).

    En vue d'améliorer la qualité de ces documents,un dispositif de retour d'expérience a été mis en place auprès des utilisateurs. L’information recueillie permettra en particulier d'apprécier la nécessité de modifier le document publié.

    Afin d'adapter au mieux son contenu à vos attentes, AFNOR vous invite à répondre à ce questionnaire.