Suivie par la Commission : | Commission de normalisation des pneus, jantes et valves | Origine des travaux : | Internationale |
Motif : | Nouvelle norme | ||
Résumé: | |||
Objet et domaine d'application La présente partie de l'ISO 3877 donne une liste de termes équivalents, en anglais, français et russe, relatifs aux bandages pleins et utilisés dans l'industrie du pneumatique. Les termes relatifs aux pneus sont donnés dans l'ISO 3877/1, ceux relatifs aux valves dans l'ISO 3877/2 et ceux relatifs aux chambres à air dans l'ISO 3877/3. Les définitions de certains termes donnés dans les quatre parties de l'ISO 3877 sont données dans les différentes parties de l'ISO 4223, Définitions de certains termes utilisés dans l'industrie du pneumatique. Pour les termes relatifs aux roues/jantes, et pour leurs définitions, voir l'ISO 3911, Roues/jantes - Nomenclature, désignation, marquage et unités de mesure. Termes équivalents en anglais, français et russe N° Français base conique 2 bandage plein à base conique 3 base cylindrique 4 bandage plein à base cylindrique 5 bandage plein en forme de pneu 6 hauteur de coussin 7 largeur de la base du bandage plein 8 bandage plein à haute capacité de charge 9 montage à force 10 matériau de renfort de la base 11 résistance au roulement 12 bandage plein antistatique 13 bandage plein bon conducteur d'électricité 14 rugosité de surface 15 nombres normaux 16 monté à force, monté à la presse, emmanché 17 vulcanisé sur jante 18 diamètre nominal de jante (roue) 19 code de vitesse 20 catégorie de vitesse 21 hauteur de rebord (voir ISO 3911, annexe) 22 tolérance 23 biseau 24 chariot élévateur à fourche 25 bandage plein résistant à l'huile Voir plus Voir moins |
|||
Informations complémentaires : | |||
|