Titre manque |
ISO TR 25896 |
Internationale |
25/04/2025 |
|
|
Langage clair et simple — Partie 4: Exigences relatives à la mise en œuvre des principes du langage clair |
ISO 24495-4 |
Internationale |
14/10/2024 |
|
|
Gestion des ressources terminologiques — TermBase eXchange (TBX) |
ISO 30042 |
Internationale |
09/09/2024 |
|
|
Gestion des ressources terminologiques — Bases de données terminologiques — Partie 4: Qualité |
ISO 26162-4 |
Internationale |
12/08/2024 |
|
|
Lignes directrices générales pour traduction interne |
ISO TS 25391 |
Internationale |
01/08/2024 |
|
|
Notation sémantique pour les rapports d'activité |
ISO 24896 |
Internationale |
29/07/2024 |
|
|
Gestion des ressources linguistiques — Communication humaine contrôlée (CHC) — Partie 4: Principes de base et méthodologie pour les lignes directrices stylistiques |
ISO 24620-4 |
Internationale |
24/05/2024 |
|
|
Gestion des ressources linguistiques — Gestion de projet d_annotation de corpus — Partie 2: Partie 2 : Modèle de formation |
ISO 24635-2 |
Internationale |
22/04/2024 |
|
|
Services d_interprétation — Interprétation juridique et judiciaire — Exigences |
ISO 20228 |
Internationale |
11/04/2024 |
|
|
Services de traduction - Post-édition d'un texte résultant d'une traduction automatique - Exigences |
PR NF ISO 18587 |
Internationale |
30/10/2023 |
|
|
Services d_interprétation — Exigences et recommandations générales |
ISO 18841 |
Internationale |
20/10/2023 |
|
|
Interprétation simultanée - Environnement de travail des interprètes - Partie 4 : Exigences et recommandations pour l’interprétation en langue des signes |
PR NF EN ISO 17651-4 |
Internationale |
20/09/2023 |
|
|
Articles terminologiques dans les normes — Partie 2: Adoption d_articles terminologiques normalisés |
ISO 10241-2 |
Internationale |
18/09/2023 |
|
|
Langage clair et simple - Partie 3 : rédaction scientifique |
ISO 24495-3 |
Internationale |
04/09/2023 |
|
|
Applications informatiques en terminologie — Plate--forme pour le balisage de terminologies informatisées |
ISO/DIS 16642 |
Internationale |
23/06/2023 |
|
|
Langage clair et simple - Partie 2 : communication juridique |
PR NF ISO 24495-2 |
Internationale |
02/01/2023 |
|
|
Rédaction adaptée à la traduction — Production et évaluation de textes |
ISO 18968 |
Internationale |
24/11/2022 |
|
|
Gestion des ressources terminologiques - Complément à TermBase eXchange (TBX) - Partie 1: Généralités |
ISO/TR 24633-1 |
Internationale |
23/08/2022 |
|
|
Présentation/représentation des entrées dans les dictionnaires — Exigences, recommandations et information |
ISO 1951 |
Internationale |
20/06/2022 |
|
|
Gestion des ressources linguistiques - Cadre d'annotation morphosyntaxique (MAF) — Partie 1: Modèle de base |
ISO 24611-1 |
Internationale |
02/06/2022 |
|
|
Gestion des ressources terminologiques - Complément à TermBase eXchange (TBX) - Partie 3: Représentation RDF pour le noyau TBX |
ISO/TR 24633-3 |
Internationale |
07/12/2021 |
|
|
Titre manque |
ISO 9515 |
Internationale |
28/10/2021 |
|
|
Gestion des ressources terminologiques — Bases de données terminologiques — Partie 3: Contenu |
ISO 26162-3:2023 |
Internationale |
06/04/2020 |
|
|
Terminotique -- Catégories de données -- Partie 2: Administration d'un référentiel de catégories de données |
ISO 12620-2:2022 |
Internationale |
28/10/2019 |
|
|
Gestion des ressources linguistiques — Gestion de projet d'annotation de corpus — Partie 1 : Modèle de base |
ISO 24635-1 |
Internationale |
20/10/2019 |
|
|
Gestion des ressources terminologiques - Catégories de données - Partie 1 : |
ISO 12620-1:2022 |
Internationale |
20/10/2019 |
|
|
Gestion des ressources terminologiques - Complément à TermBase eXchange (TBX) - Partie 2: Construction d'un schéma RNG pour le noyau TBX |
ISO/TR 24633-2 |
Internationale |
22/07/2019 |
|
|
Gestion des ressources linguistiques - Cadre global d'annotation (ComAF) - Partie 2 : représentation des structures de surface associées au contenu linguistique utilisant des structures graphiques |
PR NF ISO 24627-2 |
Internationale |
23/10/2016 |
|
|